Pourquoi sommes nous si fous de traduire Isola Sarda dans toutes les langues du monde? 
 

English

barra.gif (1564 bytes)

La Sardaigne est le sujet principal trait� par ce site, c'est une �le oubli�e de la M�diterran�e, loin des principales routes commerciales et industrielles du monde.

En d�pit de cela, c'est un lieu merveilleux qui compte une multitude d'amoureux de par le monde. Cette �le douce et sauvage imprime une marque ind�l�bile dans le coeur de ses visiteurs, et demeure pr�sente � l'esprit des sardes qui ont quitt� l'�le et �migr� aux quatre coins du monde. 

Pour cette raison, nous pensons que les �v�nements et les beaut�s de ce pays m�ritent d'�tre d�crits � chacun dans sa propre langue. En anglais, certainement, c'est la langue la plus parl�e du monde occidental, mais pourquoi pas en albanais ou en swahili? 

En 1997, les trois premiers amis: Jenny Setchell, Giovanni Falconi and Lucia Pannese nous contact�rent via l' Internet et nous apport�rent volontiers leur aide pour traduire quelques pages respectivement en anglais, en sarde et en allemand. Apr�s eux, de nombreux autres amis traduisirent les pages d'accueil et quelques autres pages du site dans un nombre incroyable de langues. Nous leur en sommes infiniment reconnaissants. A l'heure actuelle, la page d'accueil est traduite dans 35 langues diff�rentes et cela repr�sente peut-�tre un record mondial. Et nous n'en resterons pas l�, vous pouvez me croire.

Comme ce fut le cas avec les grands empires du pass� (les antiques grecs et romains) qui diffus�rent leur langue � travers le monde connu de l'�poque, aujourd'hui la langue des U.S.A. est devenue la langue internationallement la plus parl�e. Cela signifie que nous pouvons l'utiliser pour communiquer pratiquement avec chaque personne dans le monde. Imaginez comme il serait difficile de communiquer � travers le Net sans employer l'anglais!  Malgr� cette situation, nous ne pouvons oublier que notre plan�te est habit�es par des centaines de nationalit�s diff�rentes, chacune avec ses traditions, sa culture est sa langue.  Sous pr�texte d'une meilleure productivit� dans la mani�re de g�rer les relations commerciales internationales, il serait d�plorable que nous sacrifiions l'inestimable richesse que  repr�sentent ces diff�rentes cultures,  Y COMPRIS LES PLUS PETITES. Ainsi, ces pages sont aussi un moyen de nous rappeler que dans ce monde pluri-culturel,  chaque culture a le droit � �tre pr�serv�e, au m�me titre que celles dominantes. 

Nous esp�rons que de nombreuses personnes nous offrirons leur contribution pour traduire au moins une page, en toute langue, sans exception.

Nous serons heureux de recevoir votre aide. Envoyez nous un message!

Giorgio Plazzotta
 Webmaistre d' Isola Sarda 

barra.gif (1564 bytes)

Isola Sarda 1997-2005 - Associazione Culturale Ciberterra - Responsabile: Giorgio Plazzotta
I contenuti appartengono ai rispettivi autori - Tutti i diritti riservati
The contents belong to the respective authors - All rights reserved